Corporate Language

Chaque entreprise est unique, chaque langue est particulière et chaque secteur est spécifique.

Un Corporate Language (langage d’entreprise) en tient compte – c’est la clef de votre succès.
fine Expression est votre partenaire pour un langage d’entreprise multilingue comme pour votre réussite.

Mémoire de traduction :
une entreprise + plusieurs voix = votre langue !

Le Corporate Language Portal de fine Expression structure votre communication. La fonction de mémoire de traduction reconnaît les phrases identiques. Elle vous permet de créer votre propre dictionnaire – la base indispensable d’une traduction uniforme et consistante.

Penser et grandir ensemble

fine Expression référence chacun des textes que vous publiez afin de systématiser et de développer votre propre base terminologique dans votre propre Corporate Language Portal. Vous disposez ainsi d’une base de données complète, que vous pouvez utiliser, et dont fine Expression se sert pour réaliser plus rapidement et plus efficacement les projets qui suivront.

Du sur mesure et accessible dans le monde entier

fine Expression vous permet de définir mot à mot la rédaction des textes. Grâce à vos droits d’accès particuliers, vos collaborateurs interviennent pendant la phase de correction en saisissant les termes techniques spécifiques directement dans les textes, avec précision et en toute transparence, quel que soit leur lieu de travail.

Un savoir-faire d’experts à votre service pour un résultat parfait

Tous les traducteurs de fine Expression sont des locuteurs natifs, spécialisés dans votre domaine. Cette double compétence alliée à la finesse du Corporate Language Portal leur permet de trouver l’expression parfaite qui fait sensation.

La continuité est récompensée

Plus le nombre de textes dans le Corporate Language Portal augmente, plus les traductions sont réalisées rapidement et précisément. En travaillant avec fine Expression, vous gagnez du temps et de l’argent.

Essayez par vous-même !

fine Expression s’engage pour un travail transparent, une tarification claire et simple. N’hésitez pas, demandez un :
devis gratuit

Translation Unique Solutions

En savoir plus
  • Success Stories Corporate Language

    Projet et réalisation du projet

    Le projet

    • Traduction multilingue d’un projet Web Based Training (WBT) – formation par Internet
    • Gestion de terminologie
    • Localisation de six modules vers l’anglais

    Réalisation :

    « Notre projet englobait la localisation de six modules de formation en ligne d’Office 2007 à Office 2010 en anglais. Il s’agissait des formations de base et avancée Word et Excel et de formations pour PowerPoint et Outlook. Nous avons traduit plus de 1 000 fichiers source (.docx, .xlf, .xls, .pdf, .msg), tout en respectant strictement l’homogénéité linguistique des textes anglais et en tenant compte des commandes de toutes les applications Microsoft évoquées dans la formation WBT. Le défi de ce projet consistait à garantir une réimportation parfaite de tous les termes dans le système d’apprentissage électronique. Cet énorme projet a pu être réalisé en seulement trois mois.

    Un facteur décisif de ce succès fut notamment la collaboration étroite comme la concertation constantes des contenus avec l’équipe de projet du client. Grâce au CLP, nous avons pu intégrer le tout en toute simplicité au processus de travail. En outre, nous avons créé une base de données terminologique particulière pour les termes techniques spécifiques de ce projet – elle compte maintenant plus de 18 000 entrées. La base de données était le fondement pour la vaste recherche effectuée et pour la gestion des données ; une tâche que nous avons réalisée efficacement en toute sécurité.

    La gestion continue des bases de données propres au client et au produit nous permet de garantir la qualité irréprochable et l’homogénéité constante des terminologies utilisées. Après la réalisation du projet, la finesse et l’excellence de cette base de données nous ont permis de mettre en œuvre différents projets de suivi complexes et urgents, dans plus de 10 langues et dans des délais très courts.

    Aujourd’hui encore, nous assistons nos clients et leur proposons grâce au CLP une plateforme permettant d’analyser, de budgétiser et de gérer avec précision de grands comme de petits projets. Nous nous réjouissons du succès de cette étroite collaboration qui a débouché sur un partenariat de longue durée. »

    Success Stories Translation Success Stories Unique Solutions